人教版高中英语选修八词汇表(含课本例句)|亚美体育app
作者:亚美体育app官网 发布时间:2021-12-27 12:36
本文摘要:Book8 Unit 11. △ illustrate/ ˈɪləstreɪt / vt.说明;阐明2. distinct / dɪˈstɪŋkt / adj.清晰的;显着的;明确的 distinction / dɪˈstɪŋkʃn / n.差异;区分;卓著It also has the distinction of being the most multicultural state in the USA, having attracted people from all

亚美体育app

Book8 Unit 11. △ illustrate/ ˈɪləstreɪt / vt.说明;阐明2. distinct / dɪˈstɪŋkt / adj.清晰的;显着的;明确的 distinction / dɪˈstɪŋkʃn / n.差异;区分;卓著It also has the distinction of being the most multicultural state in the USA, having attracted people from all over the world. 加州与众差别之处在于它也是美国最具多元文化的一个州,它吸引了来自世界各地的人们。(P1)3. △immigrant / ˈɪmɪgrənt / n.移民4. live on 继续存在;继续生存The customs and languages of the immigrants live on in their new home. 这些移民的民俗习惯以及语言在他们的新家都得以延续。(P1)5. strait /streɪt/ n.海峡Scientists believe that these settlers crossed the Bering Strait in the Arctic to America by means of a land bridge which existed in prehistoric times.科学家们认为这些迁居者通过一条史前时期曾经存在的大陆桥穿越北极地域的白令海峡到达美洲。

(P2)6. Arctic /'ɑ:ktɪk/ adj.北极的;北极区的 the Arctic 北极7. means /mi:nz/ n.手段;方法8. △ prehistoric /'pri:hɪ'stɔ:rɪk/adj.史前的9. majority /mə'dʒɔrɪtɪ/ n.大多数;泰半Of the first Spanish to go to California, the majority were religious men, whose ministry was to teach the Catholic religion to the natives. 在首批移居加利福尼亚州的西班牙人中,大部门是宗教人士,他们的职责是向原住住民教授天主教。(P2)10. ministry / ˈmɪnɪstri / n.(政府的)部;(全体)牧师11. Catholic /'kæθəlɪk/ adj.天主教的 n.天主教徒12. △ adventurer /əd'ventʃərə/ n.冒险家13. make a life 习惯于新的生活方式、事情等Some died or returned home, but most remained in California to make a life for themselves despite great hardship. They settled in the new towns or on farms. 许多人死了或回家了,可是只管条件十分艰辛,大多数人仍然留在了加利福尼亚劳作营生,在新的城镇或农场里定居下来。

(P2)14. △despite / dɪˈspaɪt / prep.只管;不管(=in spite of)15. hardship /'hɑ:dʃip/ n.磨难;困苦16. elect /ɪ'lekt/ vt.选择;决议做某事;选举某人By the time California elected to become the thirty-first federal state of the USA in 1850, it was already a multicultural society.到1850年加利福尼亚成为美国第31个州的时候, 它已经是一个有着多元文化的社会了。(P2)17. federal /'fedərəl/ adj.联邦制的;联邦政府的18. rail /reɪl/ n.铁路;扶手;横条Although Chinese immigrants began to arrive during the Gold Rush Period, it was the building of the rail network from the west to the east coast that brought even larger numbers to California in the 1860s. 虽然中国移民在淘金热期间就开始来到(美国),可是更大批量的中国移民却是在十九世纪六十年月为了修建贯串美国工具海岸的铁路而来的。

(P2)19. percentage /pə'sentɪdʒ/ n.百分比;百分率Today, Chinese-Americans live in all parts of California, although a large percentage have chosen to stay in the "Chinatowns" of Los Angeles and San Francisco. 今天,加利福尼亚州各地都有美藉华人居住,只管有很大比例的华人还是选择住在洛杉矶和旧金山的中国城里。(P2)20. keep up 坚持;维持;沿袭In 1911 immigrants from Denmark established a town of their own, which today still keeps up their Danish culture. 1911年丹麦移民建设了他们自己的城镇,至今仍保留着丹麦文化。

(P2)21. boom /bu:m/ n.繁荣 vt.处于经济迅速生长时期The industry boom attracted Europeans including many Jewish people. 这个工业的繁荣吸引了许多欧洲人包罗许多犹太人。(P3)22. aircraft / ˈeəkrɑ:ft/ n.航行器;航空器;飞机23. immigrate / ˈɪmɪgreɪt / vi.移入24. △ immigration / ˌɪmɪˈgreɪʃn / n.移民;移居入境25. racial /'reɪʃəl/ adj.人种的;种族的It is believed that before long the mix of nationalities will be so great that there will be no distinct major racial or cultural groups, but simply a mixture of many races and cultures. 人们认为, 要不了多久,多种国籍的混淆将会很是之大,以至于不行能存在一种主要的种族或文化群体,而只是多种族、多文化的混淆体。(P3)26. crossing /'krɔsɪŋ/ n.横渡;横越;十字路口;人行横道27. vice /vaɪs/ n.adj.署理;副职28. nephew / ˈnefju: / n.侄子;外甥29. pole /pəul/ n.地极;电极;磁极30. applicant /'æplɪkənt/ n.申请人31. customs n.海关;关税;入口税32. socialist /'səuʃəlɪst/ n.社会主义者;社会党人 adj.社会主义者的 socialism /'səuʃəlɪzəm/ n.社会主义33. occur / əˈkɜ:(r)/ vi.发生;泛起34. cattle /'kætl/ n.牛35. indicate / ˈɪndɪkeɪt / vt.指出;标示;讲明;表示36. back to back n.背靠背37. luggage /'lʌgɪdʒ/ n.行李Arrived early this morning by bus. Went straight to hotel to drop my luggage, shower and shave. 清晨乘公共汽车抵达,直赴饭馆,放下行李,洗澡、刮脸,即去旅行。

(P8)38. shave /ʃeiv/ vt.vi.刮;剃39. △ cable /'keɪbl/ n.缆绳;绳索;电缆cable car 缆车;有轨缆车40. tram n.(有轨)电车Built in 1873, the cable car system was invented by Andrew Hallidie, who wanted to find a better form of transport than horse-drawn trams. 缆车系统建设于1873年,是由安德鲁·哈利迪发现的,他试图找到一种比马拉的轨道车更好的交通方式。(P8)41. apparent /ə'pærənt/ adj.显而易见的;显然的;外貌上的 apparently /ə'pærəntli/ adv.显然地;显而易看法 Apparently he'd been shocked when he saw a terrible accident in which a tram's brakes failed, the conductor could not control the situation and the tram slipped down the hill dragging the horses with it. 他曾经看到过一次恐怖的交通事故:一辆马车刹车失灵,驾车失控,车子和马一起从山上滑了下去,很显着这让他受到了极大的震惊。

(P8)42. brake /breɪk/ n.闸;刹车;制动器vi. &vt.刹(车);用制动器减速43. conductor /kən'dʌktə/ n.售票员;列车员;(乐队)指挥44. slip /slip/ vi.滑动;滑行;滑跤 n.滑动;滑倒As I ran up the stairs, my foot slipped andI fell.我跑上楼梯时失脚摔倒了。45. △wharf /wɔ:f/ n.码头46. bakery /'beɪkəri/ n.面包房;面包厂Now it's a tourist area with lots of shops, sea food restaurants and bakeries. 如今这儿是一个旅游区了,许多商店、海鲜馆和面包坊。(P8)47. ferry /'feri/ n.渡船;渡口 vt.摆渡;渡运It's also the place to catch the ferry to Angel Island and other places in the Bay. 这儿也是乘渡船去天使岛和海湾其他地方的渡口。

(P8)48. team up with 与...互助或一起事情Teamed up with a couple from my hotel (Peter and Terri) and hired a car. 同旅店里的一对伉俪(彼得和泰莉)作伴,一起租了一辆小汽车。(P8)49. hire /'haɪə/ vt.n.租用;招聘50. △ fascinating /'fæsineitiŋ/ adj.迷人的;吸引人的There's a fascinating drive marked out for tourists. 有一种专门为旅游者选定的驾车游。

(P8)51. mark out 画线;标出...界线52. seagull /ˈsi:gʌl /n.海鸥It has blue and white signs with seagulls on them to show the way to go. 车身上有蓝白两色相间的标志,上面有海鸥以表现要去的门路。(P8)53. take in 包罗It's a 79km round-trip that takes in all the famous tourist spots. 这是一次79公里的旅行,它涵盖了所有著名的旅游景点。(P8)54. angle /'æŋgl/ n.角;角度Stopped many times to admire the view of the city from different angles and take photographs. 途中多次停车,从差别角度浏览都会风物并摄影。

(P8)55. a good /great many 许多;许多Saw some interesting temples here, a number of markets and a great many restaurants. 这儿看到了一些有趣的寺庙,不少的集贸市场和大量的餐馆,另有美术馆和一个博物馆。(P8)56. apply for 申请;请示获得From 1882 to 1940 Angel Island was a famous immigration station where many Chinese people applied for right to live in USA. 从1882年至1940年,天使岛成为一个著名的移民站,许多中国人在那儿申请美国居住权。(P8)57. nowhere / ˈnəʊweə(r) / adv.无处;随处都无The cells in the station were very small, cold and damp; some did not even have light but the immigrants had nowhere else to go. 移民站的房间又冷又湿润,一些房间甚至没有光,可是移民们没有其他去处。

(P8)58. △miserable /'mɪzərəbl/ adj.痛苦的;悲凉的59. punishment /'pʌnɪʃmənt/ n.处罚;处罚Their miserable stay seemed to be punishment rather than justice and freedom to them. 悲凉的境遇对他们来说似乎是一种处罚而谈不上公正和自由。(P8)60. justice /'dʒʌstɪs/ n.正义;公正61. mourn /mɔ:n/ vi.vt.悲悼;悼念;表现悲痛They wrote poems on the walls about their loneliness and mourned their former life in China. 他们在墙上写诗,抒发孤苦的情感,痛惜以前在中国的生活。(P8)62. civil /'sɪvl/ adj.公民的;海内的;民间的 In 1940 the civil authorities reformed the system so that many more Chinese people were able to grasp the opportunity of settling in the USA. 1940年民政部门革新了制度,使得更多的中国人能够获得时机定居美国。

(P8)63. authority / ɔ:ˈθɒrəti / n.权威;权力 (pl.)政府;官方64. reform /rɪ'fɔ:m/ vt.&vi.革新;革新 n.革新;革新;改良65. grasp /grɑ:sp/ vt.抓住;抓紧;明白;领会;意会;明确66. △ thoughtful /'θɔ:tful/ adj.关切的;体贴的;深思的Made me very thoughtful and thankful for my life today. 这引起我的感伤,使我对今天的生活感应欣慰。(P8)67. thankful /'θæŋkful/ adj.感谢的;谢谢的68. insert / ɪnˈsɜ:t / vt.插入;嵌入 Book8 Unit 2 1.differ /'dɪfə/ vi.差别;相异(同vary)2. exact /ig'zækt/ adj.准确的;准确的It is a way of making an exact copy of another animal or plant. 这是一种用来生产与原型完全相同的动植物的方法。

(P11)3. △cutting /'kʌtiŋ/ n.剪枝;剪报;剪报 It happens in plants when gardeners take cuttings from growing plants to make new ones. 当园艺师从生长着的植物上剪下枝条来培植新植物时,就会发生这种现象。(P11)4. twin /twɪn/ n.双胞胎之一;孪生儿之一 adj.成对的;成双的5. △ identical /aɪˈdentɪkl/ adj.同一的;一模一样的6. commercial / kəˈmɜ:ʃl / adj.商业的;商业的 Firstly, gardeners use it all the time to produce commercial quantities of plants. 第一,园艺师一直用它生产大量的供商用的植物。(P11)7. straightforward /streɪt'fɔ:wəd/ adj.简朴的;直接的;坦率的Cloning plants is straightforward while cloning animals is very complicated. It is a difficult task to undertake.克隆植物简朴,但克隆动物就比力庞大了,是一项很难完成的任务。

(P11)8. △complicated / ˈkɒmplɪkeɪtɪd / adj.庞大的;难明的9. undertake /'ʌndə'teɪk/ vt.着手;从事;负担It is a difficult task to undertake. 那是一项需负担的困难的任务。(P11)10. pay off 获得好效果;取得乐成But at last the determination and patience of the scientists paid off in 1996 with a breakthrough- the cloning of Dolly the sheep. 可是,科学家的刻意和耐心最终获得了回报,这就是1996年具有突破性的克隆羊―多莉的降生。(P11)11. breakthrough /'breɪikθru:/ n.突破12. procedure /prə'si:dʒə/ n.法式;步骤;手续The procedure works like this.它的法式如下。

(P11)13. △nucleus /'nju:klɪəs/ n.(原子)核;中心14. somatic /sou'mætɪk/ adj.躯体的;肉体的;细胞体的15. △embryo /'embrɪəu/ n.胚;胚胎;萌芽时期16. carrier /'kærɪə/ n.携带者;搬运工;运输工具17. cast /kɑ:st/ vt.扔;投;掷The fisherman cast his net into the water.渔夫把网撒到水里。cast down 沮丧;不愉快be cast down (by sth)(因某事)沮丧,不愉快Cloning scientists were cast down to find that Dolly's illnesses were more appropriate to a much older animal. 研究看来的科学家发现多莉得的病更容易发生在年迈的羊身上,这让他们很沮丧。(P12)18. altogether /'ɔ:ltə'geðə/ adv.总共;完全地Altogether Dolly lived six and a half years, half the length of the life of the original sheep.多莉总共活了六年半,这是它的原型羊寿命的一半。(P12)19. arbitrary /'ɑ:bɪtrəri/ adj.任意的Sadly the same arbitrary fate affected other species, such as cloned mice. 可悲的是,同样无法控制的运气也在影响着其他物种,如克隆鼠。

(P12)20. △fate /feɪt/ n.运气;天命21. correction /kə'rekʃən/ n.纠正;纠正;修正 Could it be solved if corrections were made in their research procedure?如果革新研究法式,问题会不会解决呢?(P12)22. object / ˈɒbdʒɪkt / vi.阻挡;不赞成On the other hand, Dolly's appearance raised a storm of objections and had a great impact on the media and public imagination. 另一方面,多莉羊的泛起引起了一阵强烈的阻挡,对媒体和民众的想象力也发生了极大的影响。(P12)23. △impact /'ɪmpækt/ n.撞击;打击;庞大的影响24. medium /'mi:djəm/ n.前言;手段;工具the media 公共流传媒体25. obtain /əb'teɪn/ vt.获得;赢得Although at present human egg cells and embryos needed for cloning research are difficult to obtain, newspapers wrote of evil leaders hoping to clone themselves to attain their ambitions. 只管现在供克隆研究的人类卵细胞很难获得,报纸报道说,有些邪恶头目希望把自己克隆出来以实现他们的野心。(P12)26. attain /ə'teɪn/ vt.获得;到达27. moral /'mɔrəl/ adj.道德(上)的;伦理的 [反]immoral不道德的,邪恶的Religious leaders also raised moral questions. 宗教首脑还提出了道德方面的问题。

(P12)28. conservative /kən'sə:vətiv/ adj.守旧的;守旧的Governments became nervous and more conservative. 各国政府惊骇不安而且越发审慎。(P12)29. forbid /fə'bɪd/ vt.克制;禁绝Some began to reform their legal systems and forbade research into human cloning. 有些政府开始革新司法制度,明令克制举行克隆人类的研究。(P12)30. accumulate /ə'kju:mjuleit/ vt.vi.积累;聚积but other countries like China and the UK, continued to accumulate evidence of the abundant medical aid that cloning could provide. 可是其他国家,如中国和英国,则仍然在继续收集克隆技术有可能提供富厚的医疗救助的证据。

(P12)31. in favour of 赞成;支持Is it in favour of cloning or against it? 它是赞成克隆或阻挡?(P12)32. side road n.旁路;支线;岔道Her memory is so excellent that she could remember the exact names of the side roads we passed on the way. 她是如此的优秀,她能记起的旁边的路上我们走过的门路简直切名称。(P13)33. constitution /'kɔnstɪ'tju:ʃən/ n.宪法;章程According to the constitution, it is compulsory for a citizen to undertake military service. 凭据宪法,对公民举行兵役是强制性的。(P13)34. compulsory / kəmˈpʌlsəri / adj.必须做的;义务的;强迫的;强制的35. opera / ˈɒprə / n.歌剧;歌剧团;歌剧院Is the opera house in the business area of Beijing? 那是在北京商业区的歌剧院?(P13)36. chorus / ˈkɔ:rəs / n.合唱;合唱队The producer of the media programme disagreed with Jennifer join in the chorus. 媒体的节目制作人差别意珍妮佛到场合唱团。(P13)37. loaf / ləʊf / n.一条(面包)Before you can make a loaf, you need to get some flour. 在你做面包前,需要准备一些面粉。

(P13)38. flour / ˈflaʊə(r) / n.面粉39. owe / əʊ / vt.欠;归功于You owe the lady an apology. 你应该向那位女士致歉。(P13)40. shortly /'ʃɔ:tli/ adv.连忙;不久Shortly after Freddy did some research, he discovered the fate of Dolly the sheep. 不久后,弗莱迪做了一些研究,他发现了多利羊的运气。

(P13)41. retire / rɪˈtaɪə(r) / vi.退休;脱离When he retired he would be able to look back on his life with satisfaction. 当他退休时,他会满足地回首自己的生活。(P13)42. bother / ˈbɒðə(r) /vt.打扰 vi.费心n.烦扰However, the problem that she later developed a serious lung disease bothered scientists. 然而,她厥后患上严重的肺部疾病的问题困扰着科学家们。(P14)43. (be) bound to (do) 一定或注定(做)Dolly’s death, like her birth, was bound to raise worries. 多莉的死,就像她的出生,肯定会引起人们的担忧。

(P14)44. assumption / əˈsʌmpʃn / n.假定;设想45. regulation /'regju'leɪʃən/ n.规则;规章;法例46. △ nonsense / ˈnɒnsns / n.乱说;无稽之谈;空话47. △ popularity /ˌpɒpjuˈlærəti / n.受人喜爱;盛行48. strike /straɪk/ vi打vt.撞击,碰;突然想到;n.歇工strike...into one's heart 使......铭肌镂骨The popularity of films such as Jurassic Park, in which a scientist clones several kinds of extinct dinosaurs, proves how the idea struck a mixture of fear and excitement into people's hearts. 在《侏罗纪公园》这部影片中,有一位科学家克隆了好几种差别的绝种恐龙。类似这样的影戏很受接待,证明晰这一想法使人们感应既兴奋又恐惧。(P15)49. △bison /'baɪsn/ n.北美或欧洲野牛50. △calf /kɑ:f/ n.小牛;牛犊51. from time to time 不时;偶然52. bring back to life 使复生;使复生From time to time people suggest that extinct animals like dinosaurs, can possibly be brought back to life through cloning. 不时地会有人提议,克隆技术将有可能使地球上已经消失的动物(如恐龙)复生。(P15)53. initial /ɪ'niʃəl/ adj.最初的;开始的54. △DNA n.脱氧核糖核酸55. vain /veɪn/ adj.虚荣的;自负的;徒劳的56. in vain 白艰苦气;枉费心机All efforts of cloning an animal will be in vain if there is not enough diversity in the group to overcome illnesses. 如果某个动物群体没有足够的多样性以战胜疾病,那么克隆这种动物的所有努力都将是无用的。

(P15)57. resist / rɪˈzɪs / vt.反抗;反抗The advantage is that if there is a new illness some of these animals may die, but others will survive and pass on the ability to resist that disease to the next generation. 其优点是,如果发生了某种新的疾病,这类动物中的一些可能会死去,而另外一些却能存活下来,而且把这种免疫力传给下一代。(P15)58. drawback /'drɔ:bæk/ n.缺点;倒霉条件The great drawback to cloning a group of animals is that they would allhave the same arrangement of genes and so might die of the same illness. 经由克隆的动物群体的最大缺点是:它们的基因排列有可能完全相同,因而它们有可能会死于同一种疾病。(P15)59. merely / ˈmɪəli / adv.仅;只;不外 So the chance of dinosaurs ever returning to the earth is merely a dream.所以说恐龙回归地球的可能性仅仅是个梦想而已!(P15)60. △restore /rɪs'tɔ:/ vt.恢复;使恢回复状;重建61. decoration / ˌdekəˈreɪʃn / n.装饰62. unable /'ʌn'eɪbl/ adj.不能的;不会的63. feather / ˈfeðə(r) / n.羽毛64. △ fairly / ˈfeəli / adv.公正地;相当地65. in good condition 状况很好;情况很好The dodo became extinct fairly recently so its DNA is still in good condition. 渡渡鸟最近才灭绝,因此其DNA仍处于良好的状态。

(P17)66. turkey / ˈtɜ:ki / n.火鸡67. △dye /daɪ/ vt.给...染色;染 n.染色剂68. claw /klɔ:/ n.爪;脚爪69. adore / əˈdɔ:(r) / v.崇敬;喜爱;喜爱It would make an ideal pet for a family and children will adore it. 对于一个家庭而言那是一个理想的宠物,孩子们会喜欢它。(P17)70. hatch /hætʃ/ vt.vi.孵出;孵卵;孵化It produces large nutritious eggs which easily hatch into young dodos. 它发生了大量有营养的容易孵化成小渡渡鸟的卵。

亚美体育app官网

(P17)71. reasonable / ˈri:znəbl / adj.通情达理的;讲原理的;公正的 Book8 Unit 3 1. △amphibious / æmˈfɪbɪəs / adj.两栖(类)的2. patent / ˈpætnt / n.专利证书;专利权3. call up 给...打电话When I called up my mother in the countryside on the telephone she was very upset. 我给住在乡下的母亲打电话的时候,她感应很心烦。(P20)4. courtyard /'kɔ:tjɑ:d/ n.院子;庭院;天井There are some snakes in our courtyard. 我们院子里有几条蛇。

(P20)5. now and then 偶而;有时Snakes come near the house now and then, and they seem to have made their home here, not far from the walnut tree. 蛇时不时地爬到屋子边上来,可这几条蛇似乎是在屋子四周离胡桃树不远的地方安家了。(P20)6. walnut / ˈwɔ:lnʌt/ n.胡桃;胡桃木7. distinguish/ dɪˈstɪŋgwɪʃ / vt.使出众;使著名;vt.&vi.显示......的差异Here was a chance for me to distinguish myself by inventing something merciful that would catch snakes but not harm them.这回我有时机来体现一下自己了。我要发现某种仁慈的工具。

既可以把蛇捉住,而又不会伤害它们。(P20)8. merciful / ˈmɜ:sɪfl/ adj.宽大的;仁慈的;慈悲的9. product / ˈprɒdʌkt / n.产物10. powder / ˈpaʊdə(r) / n.粉末;火药11. set about 开始;着手 I set about researching the habits of snakes to find the easiest way to trap them. 于是我就着手研究蛇的习性,以便能找到最容易的方法捉住它们。(P20)12. perfume / ˈpɜ:fju:m / n.香水;香味Secondly, attracting them into a trap using male or female perfume or food; 第二,用男子或女人用的香水或食物把它们引进陷阱。

(P20)13. stainless /'steɪnlɪis/ adj.无锈的;不锈的;没有污点的I bought an ice-cream maker which was made of stainless steel. 我买了一个制冰淇淋的不锈钢碗。(P20)14. △ jelly /'dʒeli/ n.果冻;果冻状物15. cube /kju:b/ n.立方体;立方 cubic /'kju:bik/ adj.立方的16. abrupt /ə'brʌpt/ adj.突然的;意外的 abruptly /ə'brʌptli/adv.突然地;唐突的They abruptly disappeared into a convenient hole in the wall. 它们突然一下子就消失在四周的墙洞里去了。

(P20)17. convenient /kən'vi:njənt/ adj.便利的;利便的;就近的18. caution /'kɔ:ʃən/ n.小心;审慎This time with great caution I bent down to examine the snakes and I found them very sleepy. 这一次我蹲下去很小心地检查的时候,发现蛇都是睡意浓浓的。(P20)19. expectation /'ekspek'teɪʃən/ n.预料;期待;期望This was in the expectation that the snakes would bite again. 这是因为我预料蛇还会再咬人。

(P21)20. passive /'pæsɪv/ adj.被动的;消极的;被动语态的I collected the passive snakes and the next day we merrily released them all back into the wild.我把这些温顺的蛇收集起来,第二天就把他们全部释放到野外了。(P21)21. merry /'meri/ adj.愉快的;兴奋的merrily /'merɪli/ adv.愉快地;兴奋地22. seize /si:z/ vt.抓住;捉住;夺Pressed by my friends and relations, I decided to seize the opportunity to get recognition for my successful idea by sending my invention to the patent office. 由于朋侪和亲戚的敦促,我决议抓住这次时机把我的发现送到专利局去,请他们对我这次乐成的思路给予认可。

(P21)23. △ recognition / ˌrekəgˈnɪʃn / n.认出;认可;认可24. criterion / kraɪˈtɪərɪən / n.尺度;尺度 [复数] criteriaThe criteria are so strict that it is difficult to get new ideas accepted unless they are truly novel. (评定)专利尺度很是严格,除非新的想法真是新颖的,否则很难被接受。(P21)25. △claim /kleɪm/ n.vt.要求;声称;主张26. valid /'vælɪd/ adj.有效的;确凿的 There are a large number of patent examiners, too, whose only job is to examine whether your claim is valid or not. 专利局另有一大批审查人员,他们的唯一职责就是审查你的专利申请是否有效。(P21)27. file /faɪl/vt.提交;将……归档n.文件;档案;文件夹So I have filled in the form and filed my patent application with the Patent Office. 于是,我填了表,向专利局提交了申请书。(P21)28. ripe /raɪp/ adj.熟的;成熟的29. string /striŋ/ n.线;绳子;一串30. glue /glu:/ n.胶;胶水 vt.粘贴;粘合31. △ rod /rɔd/ n.杆;棒32. freezing /'fri:zɪŋ/ adj.冰冻的;严寒的33. greengrocer / ˈgri:ngrəʊsə(r) / n.蔬菜水果商;蔬菜水果店34. identification / aɪˌdentɪfɪˈkeɪʃn / n.判定;辨认;确定;身份证明35. directory / dəˈrektəri / n.电话簿;商行名录I found his phone number in the directory and tried to telephone him last night, but there was no reply. 昨晚我在电话簿上找到了他的电话号码,想给他打电话,但没有回音。

(P23)36. dial / ˈdaɪəl / vt.拨(电话)Later I found I dialed the wrong number. 厥后我发现我打错电话了。(P23)37. rainfall /'reɪnfɔ:l/ n.降雨38. △courtroom /'kɔ:trum/ n. 法庭;审判室39. innocent / ˈɪnəsnt / adj.清白的;无罪的;天真的40. lantern / ˈlæntən / n.灯笼;提灯41. bear / beə(r) / vt.忍受;忍耐;肩负I can’t bear the smell of burst sausage on the barbecue. 我不能忍受在烧烤架上炸香肠的味道。

(P24)42. jam /dʒæm/ n.堵塞;阻塞;果酱43. △ microphone / ˈmaɪkrəfəʊn / n.麦克风;话筒44. forehead /'fɔrɪd, 'fɔ:hed/ n.额头45. beaten track n.被踩出来的路;通例;老例Leave the beaten track occasionally and dive into the woods. 偶然脱离平路去寻求逆境。(P25)46. △occasionally / əˈkeɪʒnəli / adv.偶然地;不时地47. dive into 迅速把手伸入;一心投入48. dynamic /daɪ'næmɪk/ adj.充满有活力的;精神充沛的;动态的;生长变化的It was this exploring around problems and his dynamic spirit that led to his most famous invention - the telephone in 1876. 正是这种对问题的探索和富有活力的精神造就了他那最名的发现——1876年的电话。(P25)49. set out (to do) 开始(做)Bell never set out to invent the telephone and what he was trying to design was a multiple telegraph. 贝尔并非一开始就想要发现电话的,他原来想设计的工具是多路电报。(P25)50. △multiple /'mʌltɪpl/ adj.多种的;多样的;多类型的 n.倍数51. dot /dɔt/ n.点;小圆点 vt.以小圆点标出;疏散52. tap /tæp/ vt.&vi.轻打;轻拍;轻敲n. 轻轻地敲击(声);(水)龙头53. wire / ˈwaɪə(r) / n.金属线;电线54. straw /strɔ:/ n.稻草;麦秆;饮料吸管55. △ reproduce / ˌri:prəˈdju:s / vt.复制;再现...的形象或声音56. current / ˈkʌrənt / n.流;电流adj.现在的;当前的57. helicopter / ˈhelɪkɒptə(r) / n.直升飞机58. triangle /'traɪængl/ n.三角形;三角形物体59. △ tetrahedron / ˌtetrəˈhi:drən / n.四面体60. stable /ˈsteɪbl / adj.稳固的;稳定的;安宁的Being very stable, it has proved invaluable in the design of bridges.这种四面体很是稳定,被证明是在桥梁设计中的无价之宝。

(P25)61. △ invaluable / ɪnˈvæljuəb / adj.无价的;极名贵的62. associate / əˈsəʊʃɪeɪt / vi.遐想;联系 n.同伴;同伴Although he is most often associated with the invention of the telephone, he was indeed a continuing searcher after practical solutions to improve the quality of everybody's life.虽然人们常把他与电话的发现联系在一起,可是他简直是一位永不停息的探索家,不停寻求着改善人们生活质量的途径。(P25)63. practical / ˈpræktɪkl / adj.实际的;实践的;实用的64. refrigerator / rɪˈfrɪdʒəreɪtə(r) /n.冰箱65. court /kɔ:t/ n.法庭;法院;朝廷66. extension /ɪks'tenʃən/ n.电话分机;扩大;延伸67. hang on 不挂断;稍等;牢牢握住68. out of order 序次颠倒;发生故障69. get through 设法联系上;做完;通过70. ring back 回复电话71. ring off 挂断电话72. version / ˈvɜ:ʃn / n.版本;译本73. competence / ˈkɒmpɪtəns / n.能力;胜任;本事△competent / ˈkɒmpɪtənt / adj.能胜任的;有能力的;称职的74. jeep /dʒi:p/ n.吉普车75. personnel / ˌpɜ:səˈne l / n.人力资源;人事部;全体人员Book8 Unit 4 1. adaptation / ˌædæpˈteɪʃn / n.适应(性);改编本This play by George Bernard Shaw is an adaptation of classic Greek story. 萧伯纳的这个剧本是由一个经典的希腊故事改编的。

(P28)2. classic /'klæsɪk/ adj.经典的;最高级的n. [C]经典著作3. caption /kæpʃən/ n.说明文字;字幕;标题;题目4. plot /plɔt/ n.情节;阴谋5. professor /prə'fesə/ n.教授6. △ phonetics / fəˈnetɪks / n.语音学7. △colonel / ˈkɜ:nl / n.上校8. △ fateful /'feɪtful/ adj.重要的;决议性的;掷中注定的9. whistle /'wɪsl/ vi.吹口哨;发出汽笛声 n.口哨声;汽笛声10.garment / ˈgɑ:mənt / n.衣服;服装Nearby a flower girl wearing dark garments and a woollen scarfis also sheltering from the rain. 四周有一个穿着深色衣服围着一条羊毛围巾的卖花女人也在躲雨。(P29)11.woolen /'wulɪn/ adj.毛纺的;纯毛的12.hesitate / ˈhezɪteɪt / vi.犹豫;犹豫A gentleman passes and hesitates for a moment.这时有位先生从这儿途经,他迟疑了片刻。

(P29) 13. uncomfortable / ʌnˈkʌmftəbl / adj.不舒服的;不安的;不自在的 uncomfortably adv.不舒服地;不自在地14. troublesome / ˈtrʌblsəm / adj.带来贫苦的;使人心烦的 Now don't be troublesome, there's a good girl. 别烦我了,好女人。(P29)15.wallet /'wɔlɪt/ n.皮夹;钱包16.outcome / ˈaʊtkʌm / n.效果;效果17.thief /θi:f/ n.小偷;贼18. handkerchief / ˈhæŋkətʃɪf / n.手帕;手绢;纸巾〔复数〕handkerchiefs&handkerchieves19. △disguise /dɪs'gaɪz/ vt.伪装;假扮;遮掩 n.伪装 indisguise 伪装(的);假扮(的)I thought maybe you was a policeman in disguise. 我还以为你是一个便衣警员呢。(P29)20. mistaken / mɪˈsteɪkən / adj.错误的;不正确的You were born in Lisson Grove if I'm not mistaken. 如果我没有弄错的话,你出生在里森格罗佛。(P29)21. brilliant / ˈbrɪlɪənt / adj.辉煌辉煌光耀的;良好的;才气横溢的That's quite brilliant! 这是 相当 棒!(P29)22. classify /'klæsɪfaɪ/ vt.编排;分类;归类Simply phonetics studied and classified from people's own speech.对人的发音举行研究、分类,如此而已。

(P29)23. remark / [rɪˈmɑ:k / n.谈论;言论;评述 vi.&vt.谈论;评论;说起You can place a man by just a few remarks.我可以凭据几句话判断是哪个地方的人。(P29)24. betray / bɪˈtreɪ / vt.显露出;叛逆But they betray themselves every time they open their mouths.可是他们一张嘴就露出破绽(袒露自己的身份)。(P29)25. upper / ˈʌpə(r) / adj.较高的;级别较高的Now once taught by me, she'd become an upper class lady.如今让我一教,她就会酿成一个上层阶级的淑女。(P29)26. extraordinary / ɪkˈstrɔ:dnri / adj.差别寻常的;特殊的27. condemn / kənˈdem / vt.使……注定,迫使……接受逆境(或不愉快的状况);谴责Look at this girl with her terrible English: the English that will condemn her to the gutter to the end of her days. 你瞧谁人女人,英语说的那么糟糕,掷中注定要在贫民窟里呆一辈子了。

(P30)28. △ gutter / ˈgʌtə(r) / n.排水沟;阴沟;贫民区29. properly / ˈprɒpəli / adv.适当地;恰当地once educated to speak properly, that girl could pass herself off in three months as a duchess at an ambassador's garden party.要是一旦有人教她把英语说好了,她就可以在三个月以内冒没收爵夫人出席大使主办的花园晚会了。(P30)30. pass...off as... 改变或冒充成......31. △duchess /'dʌtʃɪs/ n.公爵夫人;女公爵32. ambassador /æm'bæsədə/ n.大使;使节33. acquaintance / əˈkweɪntəns / n.相识;相识;熟人 make one's acquaintance 结识;与... ...相见And I came to England to make your acquaintance! 我也正是到英国来和你相识的!(P30) 34. handful /hændful/ n.一把;少量35. △amazement / əˈmeɪzmənt / n.惊讶;恐慌 △ in amazement 震惊;惊讶36. fortune /'fɔ:tʃən/ n.时机;运气37. authentic /ɔ:'θentɪk/ adj.真实的;真正的;可信的;可靠的38. generally speaking adv.一般来说Generally speaking, people are more polite to those who they think are of a higher social class. 一般来说,人们对那些他们认为是更高的社会阶级的人越发礼貌。(P30)39. status / ˈsteɪtəs / n.身份;职位;职位What other things show one’s status in society apart from how one speaks? 除了语言另有其他什么讲明一小我私家的社会职位?(P31)40. superior / su:ˈpɪəriə(r) / adj.(级别、职位)较高的; (数量)较多的 n.上级;主座41. in terms of 就...来说;从...角度Correct all these sentences in terms of grammar, spelling, etc, so that she can use them properly. 从语法、拼写等角度纠正这些句子,以便她能正确使用。(P31)42. △disapprove / ˌdɪsəˈpru:v / vt.vi.不赞成;阻挡;认为欠好43. rob /rɔb/ vt.抢劫;偷窃;剥夺44. antique /æn'ti:k/ adj.古时的;珍贵的 n.文物;骨董;古玩45. musical / ˈmju:zɪkl / adj.音乐的;喜爱音乐的 n.音乐喜剧46. stocking / ˈstɒkɪŋ / n.长袜47. △ believer / bɪˈli:və(r) / n.信徒;教徒48. △Buddhism /'budɪzm/ n.释教 △Buddhist /'budɪst/ n.释教徒 adj.释教的△ Buddha /'budə/ n.佛49. △vowel /'vauəl/ n.元音;元音字母50. cookie /'kuki/ n.饼干51. teapot /'ti:pɔt/ n.茶壶52. cream /kri:m/ n.奶油;面霜53. nail / neɪl / n.钉子;指甲54. show...in 带或领......进来55. △wax /wæks/ n.蜡;蜜蜡 vt.上蜡56. disk /dɪsk/ n.磁盘57. △wax disk 旧式唱片I'll show you how I make records on wax disks.我让你看看我是怎样在唱片上录音的。

(P34)58. shabby /'ʃæbi/ adj.破旧的;寒酸的59. △curtsy / 'kɜ:tsɪ / vi.行屈膝礼 n.屈膝礼60. △shilling / ˈʃɪlɪŋ / n.先令(英国银币)61. referee /'refə'ri:/ n.评判员;仲裁者62. compromise /'kɔmprəmaɪz/ n.vi.妥协;折衷63. horrible /'hɔrəbl/ adj.恐怖的;恐怖的64. laundry /'lɔ:ndri/ n.洗衣店;洗衣房;(待洗的或洗好的)衣服65. bathtub /'bæθtʌb/ n.浴缸;澡盆66. sob /sɔb/ v.啜泣;抽噎 n.啜泣(声);抽噎(声)67. waist /weɪst/ n.腰;腰部;腰围68. vest /vest/ n.背心;亵服69. disgusting adj.使人反感的;令人厌恶的I'd never have come if I'd known about this disgusting thing you want me to do.要是我知道你要我做这样的丑事,我是绝不会来的。(P35) 70. once more/again 再一次Once more, take her away, Mrs Pearce, immediately.我再说一遍,把她带走,皮尔斯夫人,连忙带走。

(P35) 71. in need of 需要......She's in need of both. 这两个方面她都需要。(P35) 72. △heartily / ˈhɑ:tɪli / adv.恣意地;热心地;痛快地73. overlook /'əuvə'luk/ vt.俯视;忽视;不剖析But you cannot overlook that!你可不能小看这个问题了!(P35)74. alphabet /'ælfəbɪt/ n.字母表75. △ effective / ɪˈfektɪv / adj.有效的76. fade / [feɪd / vi.褪色;削弱;逐渐消失fade out v.逐渐模糊;渐淡。


本文关键词:人教,版,高中英语,选修,八,词汇表,含,亚美体育app官网,课本

本文来源:亚美体育-www.hnywdq.cn

电话
0563-504104859